【海外通販&個人輸入】:英語の例文メール【黄金テンプレート集】

【英語メール:例文】品物が到着しない

 

 

【英語メール:例文】品物が到着しない。

 

 

 

■注文した商品がまだ届いていません。
Our order has not arrived yet.

 

 

■まだ出来上がってないんですか?
Has that not been completed yet?

 

 

■このブーツの修理はいつ出来上がりますか?
When the repair of these Boots be finished?

 

 

■その商品が出来上がるにはどれぐらいかかりますか?
How long will it take to complete that product?

 

 

■私の注文が遅れている理由を説明してください。
Please explain the reason for the delay in my order.

 

 

■あなたは、いつそれを発送しましたか?
When did you send that?

 

■私は出来上がった作品の到着を待っています。
I am waiting for the arrival of the finished product.

 

 

■これ以上遅れるのなら、注文をキャンセルしなければならないでしょう。
If there are any more delays, I will have to cancel my order.

 

 

■この件について、調べてください。(調査を依頼する際の英語例文。)
注文した商品と違う場合や、個数が違っている場合などにこのような表現を使います。

 

Please look into this matter.

 

 

■代金を引き落とされているのに、商品がまだ届きません。
Although the payment has been already deducted from my account,I have't received my order yet.

 

 

■"A"が未着です。状況を調べてご連絡ください。
I haven't received my purchase of "A" yet.Could you check on this and let me know the situation?

 

 

■商品の発送状況を連絡してください。
I'd like to find out the shipping status for the following merchandise.

 

 

■調査の結果が出ましたら、できるだけ早くお知らせください。
Please let me know the results of your investigation as soon as possible.

 

 

■代金を引き落としているのに、商品がまだ届きません。
Althought the payment has been already deducted from my account,
Ihaven't received my order yet.

 

 

■どういう状況になっているかお知らせ下さい。
Could you let me know what's going on?

 

 

 

■3月5日付けで貴社に(商品名)を注文しましたが、
3月25日現在まだ届いていません。

 

貴社の記録を早急にお調べくださいますようお願いいたします。

 

 

On MAR.05,2012., I ordered (商品名) from your company,
but I have not yet received it as of (MAR.25,2012.).

 

Would you please check on your document immediately?

 

 

■私が注文した品物が、まだ到着していない。
あなたがそれについて何ができるか、出来るだけ早く教えてください。
私は、item.0000 ゙の全額払戻しを要求します。

 

The item I ordered has not arrived yet.
Please let me know as soon as possible what you can do about it.
I claim a full refund on the item.0000.

 

 

■(3月5日)に(注文した商品名/注文番号)を注文しましたが、
いまだに何も届いていません。

 

 発送しましたか?

 

 早急に御社の記録を確認してください。
 結果がわかったら可能な限り早く回答をください

 

 

I placed an order for (注文した商品名/注文番号) on (MAR.05,2012.),
but I have not received anything so far.

 

Was it shipped?

 

Would you please check on your document immediately?
Please let me know the results of your investigation as soon as possible.

 

 

■次の商品を発注し、カスタマーサービスから商品は
  5月1日に出荷されたというメールが来ましたが、商品がまだ届きません。

 

  小包の行方を追跡できるトラッキング番号や
  小包番号がありましたら、連絡してください。

 

 

I ordered the following product from you and have received notice
from your customer service that this product has been shipped on MAY 1.
But, I haven’t received it yet.

 

Is there a tracking or shipment number that would let me find the location of the shipment?

 

 

 

 

 

個人輸出を楽しむためのノウハウブック♪

【英語メール:例文】品物が到着しない関連ページ

【海外通販】英語の例文メール【黄金テンプレート集】:質問やクレーム伝え方!
【英語メール:例文】宛名の書き方(担当者の名前など)
【英語メール:例文】文章の出だしの挨拶
【英語メール:例文】了解しました。
【英語メール:例文】待っています。
【英語メール:例文】自分の住所&電話番号&クレジットカード情報を海外へ提示。
【英語メール:例文】商品説明する際に関する英単語
【英語メール:例文】購入前の質問・お願いなど
【英語メール:例文】日本への発送は可能か?という質問
【英語メール:例文】カタログを送ってほしい
【英語メール:例文】在庫や見積もりに関する質問
【英語メール:例文】配送・送料に関する質問・要望
【英語メール:例文】値下げ交渉・ディスカウント
【英語メール:例文】購入&支払い時
【英語メール:例文】FAX送信&受信に関して
【英語メール:例文】確認してください
【英語メール:例文】文末の挨拶&お礼
【英語メール:例文】謝罪・訂正
【英語メール:例文】相手へのフォロー
【英語メール:例文】文末の挨拶:メールの返信が欲しい
【英語メール:例文】注文する際(注文の変更&追加・情報の変更)
【英語メール:例文】注文をキャンセルしたい場合(バックオーダー含む)
【英語メール:例文】購入後の商品発送に関する質問&要望
【英語メール:例文】購入後の商品発送に関する質問&要望-A
【英語メール:例文】商品が到着しました。
【英語メール:例文】到着した品物が間違っていて『返品&返金&交換』したい
【英語メール:例文】到着した品物が間違っていて『返品&返金&交換』-A
【英語メール:例文】到着した荷物に商品が入っていなかった場合
【英語メール:例文】到着した商品が『壊れていた&汚れていた』場合
【英語メール:例文】到着しないので「キャンセル」したい場合
【英語メール:例文】その他